関西ソニョシデ学園

過去に生きるK-Popのブログ

第227話 Merry Christmas, Mr.Taxi (千住のメリークリスマス)

スズキ「…420円のお返しになります。ありがとうございました」
ブーン
スズキ「(はぁ)ソシのジャパンツアーDVDにミスタクのリパケ、ザ・ボーイズの韓国版リパケに世界発売のマキシ・シングル…
  SMもわずかひと月でえらいぶっ込んでくれるなぁ。全部買えるかなぁ。バイトもうひとつ増やさにゃ無理かも(とほほ)」
女「…(すっ)」
スズキ「…おっ」
キーッ! がちゃ
スズキ「ありがとうございます。南足立タクシーへようこそ」
女「그다지 DVD나 CD를 원하는 것이라면, 내가 주어도 좋다 」
スズキ「…! 韓国語?」
女「박정한 사람이네요 .나의 목소리도 잊은 것입니까?」
スズキ「テ、テ、テ、テ、テ、テ、テヨンさん…!」
テヨン「クリスマスおめでとお、スズキさん(ニコ)」
♪ジャーン
♪あの日あの時あの場所でキミに会えなかったら ボクらはいつまでも 見知らぬふたりのままラブストーリーは突然に小田和正
スズキ「なんでBGMがクリスマスソングやなく、この曲?」
テヨン「スズキさん、セッ(ピー)しよっ!」
スズキ「ぴゃ〜」


♪(ブブブ)な〜ん、あじご、り〜だごぉ ←古参のスズキさんは『少女時代』派
スズキ「う〜ん…(ぽち)もしもしぃ」
配車係『スズキさん、クリスマスでてんてこ舞いやから、悪いけど今日も乗ってください』
スズキ「ふぁい、わかりました(ぽち)
  …クリスマスゆうのに、朝から晩までタクシー狂躁曲。テヨンたんと過ごした2年前が嘘みたいや。
  でも、今朝は久しぶりにテヨンたんの夢が見れてよかった(あやうく粗相するところやったけど)」
がちゃ、ガンッ
スズキ「わぁっ!」
ズッテ〜ン!
スズキ「だ、誰やアパートの出入り口に段ボールなんか置いたんは?
  …ん? 少女時代のCDとDVD…それにあったかそうなマフラーも。
  あ、カードがついとる。”메리 크리스마스, 스즈키씨” …ま、まさか?」


ジェシカ「あーあ、いちんち置きに東海を往復するのはもお飽きたわ」
ユリ「そーや、そーや。少女時代の影武者仕込んで日本に常駐させときゃええんや」
ソニ「アホゆうな」
ヒョヨン「それにしても、こんだけ日本に来とるのにマルキューに行く暇もないなんて」
ティパニ「ホンマや。裏原とかも行ってみたいのに」
ユナ「URAKARA?」
ティパニ「やかましい!」
スヨン「でも確かに、ちょっとくらい自由な時間が欲しいな。あんたかて折角日本に来ててもスズキさんには全然逢うてへんのやろ?」
テヨン「そやからスズキて誰?」
スヨン「かー、サイテーな女やな。神聖な恋愛をまるでティッシュのように考えてやがる。
  こんな女に惚れたら不幸になるで」
テヨン「(ふん)ほっとけや」
ソヒョン「そやけど、テヨンねえ、今朝は優しい顔してる」
ジェシカ「は?」
ソヒョン「ような気が」
ジェシカ「まだ寝ぼけとるんか、もっかい顔洗って来い」
テヨン「メリークリスマス…ミスター・タクシー(ふっ)」







※足立のタクシーって言うと、同じ映画でも崔洋一監督の『月はどっちに出ている』を思い出しちゃって、なんだかキレが悪くなっちゃった(てへ)。